SV | [Gimel.] Zijn zaad zal geweldig zijn op aarde; [Daleth.] het geslacht der oprechten zal gezegend worden. |
WLC | גִּבֹּ֣ור בָּ֭אָרֶץ יִהְיֶ֣ה זַרְעֹ֑ו דֹּ֭ור יְשָׁרִ֣ים יְבֹרָֽךְ׃ |
Trans. | gibwōr bā’āreṣ yihəyeh zarə‘wō |
AC | ב גבור בארץ יהיה זרעו דור ישרים יברך |
ASV | His seed shall be mighty upon earth: The generation of the upright shall be blessed. |
BE | His seed will be strong on the earth; blessings will be on the generation of the upright. |
Darby | His seed shall be mighty in the land; the generation of the upright shall be blessed. |
ELB05 | Sein Same wird mächtig sein im Lande; es wird gesegnet werden das Geschlecht der Aufrichtigen. |
LSG | Sa postérité sera puissante sur la terre, La génération des hommes droits sera bénie. |
Sch | Des Same wird gewaltig sein auf Erden; das Geschlecht der Redlichen wird gesegnet sein. |
Web | His seed shall be mighty upon earth: the generation of the upright shall be blessed. |